Let’s Learn Swabisch (Southern Germany)

Swabisch is unintelligible to most other Germans and has some similarities with English. My doktorvater Loren Stuckenbruck however is a native speaker.

Courtesy of http://www.schwaebisch-englisch.de

Allmachtdsjenseitsgottesdoppelwecka!          

allmightygodheavensbigmac!

Ao

“wider  Swabian sentence of deepest philosophical meaning, impossible to translate.”

Der hot a scheene Leich ghet. 

This funeral was fun.

Des schifft mi a! 

I hate it!

Des schtemmt fei!

 Believe me! 

Dô han i nix drmit zom due. 

I have nothing to do with it.

Leck mi am Arsh!  

Kiss my ass! 

Ausstecherle

Cookie cutter

bäbbig 

sticky

Bettringen 

Bed wrestling

Bollezei

Police

Breschdling 

1. strawberry  2. big red nose

Bresele 

Small crumb.

Demr s’Bronzgschirr zamme!

Let’s make love!

Drom secht mr’s ja em Guede! 

I didn’t mean it!

Drucksmulle

“Someone who does not make up his mind clearly, is introverted, little communicative, anxious”

Du kôsch mi kreuz-weis! 

Fuck off! 

dusma

gentle; mild; soft.

Ebbiera-schnitz 

French fries

Flädle

Pancake

Glufemichel 

1. geek; one-sided, non-open-minded person 2. fool.

Göbl 

Old bycicle; old car; all kind of elder vehicles

goel 

horny

Halbdaggl

half of a dachshund  — “worst swearword”

In Griechenland isches fei sauberer als im Ländle.

Greece is cleaner than the streets in here. 

Isch die Ahengerkupplung fir de Viehtransport?

Do you need the coupling on your car for your cattle-trailer? 

Kandelabr

Streetlamp

Keerwoch

“Passionate sweeping under social control. Serious disease, only spread in Swabia. Regular attacks, nearly incurable.”

Läberspätzle

Swabian liver dumplings 

Mach tapferle! 

Hurry up!

Medele

Strange habits

Mugg 

1. gnat; midge; fly; 2. brain; 3. mood; temper; whim; 4.  Ophrys insectifera

Muggefuck

Coffee substitute

Muggeseggele   

Less than nothing 

No oin falsches Wörtle, na pfuagt es!

One more word, and you’ll drop dead!

Quadratlatsche

Big shoes.

romdifdle 

investigate; explore. Typical obsession-like passtime for Swabian characters

romschneckle

kiss and cuddle

Sapperlott! 

 Great idea!

Sch’gnau gnug.

It is exactly enough.

Scheurepurzler

Casanova

Segsuell wars en Seggl 

He was a sexual flop.

Send Sie um Neune scho im Gschäft?

Will you be in your office tomorrow morning at nine? 

S’hot g’scheppert!        

There was an accident!

Sia send abr et fo hir?    

You are not from here, are you?

Veigele 

Violet

Wa woesch’n du!  

You don’t know anything!

Wengerter 

Vinegrower

Wo er des gsait hôt, bin i verschrocke.

 I was fightened, as he said this.

Zirenka

Lilacs

Zoena 

(Small) basket

zutzle 

1. suck; 2. feast

Zwetschgedatsche

Damson plum tart 

Advertisements